Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Japán-Angol - natsukashii iro ni mado ga somaru..
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
natsukashii iro ni mado ga somaru..
Szöveg
Ajànlo
tuçe
Nyelvröl forditàs: Japán
natsukashii iro ni mado ga somaru..
Cim
"The window is tinted with a nostalgic color"
Fordítás
Angol
Forditva
tohwso
àltal
Forditando nyelve: Angol
"The window is tinted with a nostalgic color"
Magyaràzat a forditàshoz
natsukashii= dear, desired, missed.
iro= color
mado= window
somaru= to dye
So I think it is the best way to translate it.
In portuguese it would be: "A janela tinge-se de uma cor nostálgica"
Glad to help
Validated by
kafetzou
- 4 Január 2007 18:45