Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Japanskt-Enskt - natsukashii iro ni mado ga somaru..
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
natsukashii iro ni mado ga somaru..
Tekstur
Framborið av
tuçe
Uppruna mál: Japanskt
natsukashii iro ni mado ga somaru..
Heiti
"The window is tinted with a nostalgic color"
Umseting
Enskt
Umsett av
tohwso
Ynskt mál: Enskt
"The window is tinted with a nostalgic color"
Viðmerking um umsetingina
natsukashii= dear, desired, missed.
iro= color
mado= window
somaru= to dye
So I think it is the best way to translate it.
In portuguese it would be: "A janela tinge-se de uma cor nostálgica"
Glad to help
Góðkent av
kafetzou
- 4 Januar 2007 18:45