Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Japanskt-Enskt - natsukashii iro ni mado ga somaru..

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: JapansktEnsktTurkiskt

Heiti
natsukashii iro ni mado ga somaru..
Tekstur
Framborið av tuçe
Uppruna mál: Japanskt

natsukashii iro ni mado ga somaru..

Heiti
"The window is tinted with a nostalgic color"
Umseting
Enskt

Umsett av tohwso
Ynskt mál: Enskt

"The window is tinted with a nostalgic color"
Viðmerking um umsetingina
natsukashii= dear, desired, missed.
iro= color
mado= window
somaru= to dye

So I think it is the best way to translate it.

In portuguese it would be: "A janela tinge-se de uma cor nostálgica"

Glad to help
Góðkent av kafetzou - 4 Januar 2007 18:45