Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Japonų-Anglų - natsukashii iro ni mado ga somaru..
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
natsukashii iro ni mado ga somaru..
Tekstas
Pateikta
tuçe
Originalo kalba: Japonų
natsukashii iro ni mado ga somaru..
Pavadinimas
"The window is tinted with a nostalgic color"
Vertimas
Anglų
Išvertė
tohwso
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
"The window is tinted with a nostalgic color"
Pastabos apie vertimą
natsukashii= dear, desired, missed.
iro= color
mado= window
somaru= to dye
So I think it is the best way to translate it.
In portuguese it would be: "A janela tinge-se de uma cor nostálgica"
Glad to help
Validated by
kafetzou
- 4 sausis 2007 18:45