Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Leegyszerüsített kínai-Angol - ä»°åŒå¦æ°¸è¿œçˆ±è‚è€å©†
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat - Szeretet / Baràtsàg
Cim
ä»°åŒå¦æ°¸è¿œçˆ±è‚è€å©†
Szöveg
Ajànlo
nieying
Nyelvröl forditàs: Leegyszerüsített kínai
ä»°åŒå¦æ°¸è¿œçˆ±è‚è€å©†
Magyaràzat a forditàshoz
ä»°åŒå¦æŒ‡çš„是å«ä»°çš„åŒå¦ã€‚è‚è€å©†æŒ‡çš„是å«è‚çš„è€å©†~~
Cim
the classmate ä»° loves the wife è‚ forever
Fordítás
Angol
Forditva
humanlot
àltal
Forditando nyelve: Angol
the classmate ä»° (Yang) loves the wife è‚ (Nie) forever
Magyaràzat a forditàshoz
翻的chinglishä¸çŸ¥å¯¹ä¸å¯¹ä½ 胃å£
Validated by
kafetzou
- 21 Február 2007 06:24
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
17 Február 2007 21:45
kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
What do the notes under the translation request and translation say?
19 Február 2007 01:22
kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
I think the Chinese characters should be translated - even if it's a name. If the intended recipient can't read Chinese, then they can't read Chinese!