Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Francia - Andrea forgive me... You don't know how much you are important for me... I beg you, forgive me
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Cim
Andrea forgive me... You don't know how much you are important for me... I beg you, forgive me
Szöveg
Ajànlo
Héliosdieudusoleil
Nyelvröl forditàs: Angol Forditva
goncin
àltal
Andrea forgive me... You don't know how important you are to me... I beg you to forgive me
Cim
Andrea pardonne-moi...
Fordítás
Francia
Forditva
Héliosdieudusoleil
àltal
Forditando nyelve: Francia
Andrea pardonnes-moi... Tu ne sais pas à quel point tu es important pour moi... Je t'en prie pardonne-moi.
Validated by
Francky5591
- 2 Július 2007 12:22
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
2 Július 2007 12:22
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Attention, conjugués à l'impératif, les verbes du 1er groupe ne prennent pas de "s" à la 2ème personne du singulier en français.