Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Anglès-Francès - Andrea forgive me... You don't know how much you are important for me... I beg you, forgive me
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase
Títol
Andrea forgive me... You don't know how much you are important for me... I beg you, forgive me
Text
Enviat per
Héliosdieudusoleil
Idioma orígen: Anglès Traduït per
goncin
Andrea forgive me... You don't know how important you are to me... I beg you to forgive me
Títol
Andrea pardonne-moi...
Traducció
Francès
Traduït per
Héliosdieudusoleil
Idioma destí: Francès
Andrea pardonnes-moi... Tu ne sais pas à quel point tu es important pour moi... Je t'en prie pardonne-moi.
Darrera validació o edició per
Francky5591
- 2 Juliol 2007 12:22
Darrer missatge
Autor
Missatge
2 Juliol 2007 12:22
Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Attention, conjugués à l'impératif, les verbes du 1er groupe ne prennent pas de "s" à la 2ème personne du singulier en français.