Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Engleski-Francuski - Andrea forgive me... You don't know how much you are important for me... I beg you, forgive me
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Naslov
Andrea forgive me... You don't know how much you are important for me... I beg you, forgive me
Tekst
Poslao
Héliosdieudusoleil
Izvorni jezik: Engleski Preveo
goncin
Andrea forgive me... You don't know how important you are to me... I beg you to forgive me
Naslov
Andrea pardonne-moi...
Prevođenje
Francuski
Preveo
Héliosdieudusoleil
Ciljni jezik: Francuski
Andrea pardonnes-moi... Tu ne sais pas à quel point tu es important pour moi... Je t'en prie pardonne-moi.
Posljednji potvrdio i uredio
Francky5591
- 2 srpanj 2007 12:22
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
2 srpanj 2007 12:22
Francky5591
Broj poruka: 12396
Attention, conjugués à l'impératif, les verbes du 1er groupe ne prennent pas de "s" à la 2ème personne du singulier en français.