Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Французька - Andrea forgive me... You don't know how much you are important for me... I beg you, forgive me
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
Andrea forgive me... You don't know how much you are important for me... I beg you, forgive me
Текст
Публікацію зроблено
Héliosdieudusoleil
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено
goncin
Andrea forgive me... You don't know how important you are to me... I beg you to forgive me
Заголовок
Andrea pardonne-moi...
Переклад
Французька
Переклад зроблено
Héliosdieudusoleil
Мова, якою перекладати: Французька
Andrea pardonnes-moi... Tu ne sais pas à quel point tu es important pour moi... Je t'en prie pardonne-moi.
Затверджено
Francky5591
- 2 Липня 2007 12:22
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
2 Липня 2007 12:22
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Attention, conjugués à l'impératif, les verbes du 1er groupe ne prennent pas de "s" à la 2ème personne du singulier en français.