Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Angla-Franca - Andrea forgive me... You don't know how much you are important for me... I beg you, forgive me
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Frazo
Titolo
Andrea forgive me... You don't know how much you are important for me... I beg you, forgive me
Teksto
Submetigx per
Héliosdieudusoleil
Font-lingvo: Angla Tradukita per
goncin
Andrea forgive me... You don't know how important you are to me... I beg you to forgive me
Titolo
Andrea pardonne-moi...
Traduko
Franca
Tradukita per
Héliosdieudusoleil
Cel-lingvo: Franca
Andrea pardonnes-moi... Tu ne sais pas à quel point tu es important pour moi... Je t'en prie pardonne-moi.
Laste validigita aŭ redaktita de
Francky5591
- 2 Julio 2007 12:22
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
2 Julio 2007 12:22
Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Attention, conjugués à l'impératif, les verbes du 1er groupe ne prennent pas de "s" à la 2ème personne du singulier en français.