Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



128Fordítás - Angol-Arab - ♥Nobody listen to you until you say something...â–º

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolArabNémetBrazíliai portugálTörökSzerbSpanyolSvédFranciaOlaszOroszGörögDánBulgárAlbánNorvégUkrán

Témakör Gondolatok - Tanitàs

Cim
♥Nobody listen to you until you say something...►
Szöveg
Ajànlo marhaban
Nyelvröl forditàs: Angol

Nobody listen to you until you say something wrong

Cim
♥ لن يصغى إليك أحد حتى تقول شيئا... ◄
Fordítás
Arab

Forditva marhaban àltal
Forditando nyelve: Arab

لن يصغى إليك أحد حتى تقول شيئا خاطئا
Validated by elmota - 13 Július 2008 03:40





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

10 Augusztus 2007 20:23

elmota
Hozzászólások száma: 744
I think the right translation would be:
لا يصغي اليك أحد
because this one sounds like, u gotta say something wrong for someone to listen, but what is meant is, if you're used to not being heard, when u say something wrong suddenly someone is listening, what a coincidence!

12 Július 2008 14:12

remiamedi
Hozzászólások száma: 7
The alif after ahad must be removed.

13 Július 2008 03:41

elmota
Hozzászólások száma: 744
absolutely true, u got a good eye