Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Englanti - arrivata a parigi,malika si accorge che la...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaEnglantiRanska

Otsikko
arrivata a parigi,malika si accorge che la...
Teksti
Lähettäjä petite française..
Alkuperäinen kieli: Italia

arrivata a parigi,malika si accorge che la temperatura di parigi è più fresca di nizza
Huomioita käännöksestä
francese della francia

Otsikko
Arriving in Paris
Käännös
Englanti

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Englanti

Arriving in Paris, Malika notices that the temperature in Paris is lower than in Nice.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 16 Joulukuu 2007 18:31





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

6 Tammikuu 2008 13:03

asmaingeneer
Viestien lukumäärä: 19
can we say ?
the temperature in Paris is " chillier" or "cooler" than in Nice.
i find it more specific