Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Espanja - canım askım seni cok seviyorum.
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause - Rakkaus / Ystävyys
Otsikko
canım askım seni cok seviyorum.
Teksti
Lähettäjä
tete_onur
Alkuperäinen kieli: Turkki
canım aşkım seni çok seviyorum.
Huomioita käännöksestä
diacritics edited (smy)
Otsikko
Vida mÃa, amor mÃo, te quiero mucho.
Käännös
Espanja
Kääntäjä
evulitsa
Kohdekieli: Espanja
Vida mÃa, amor mÃo, te quiero mucho.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Lila F.
- 8 Tammikuu 2008 10:47
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
27 Syyskuu 2009 19:24
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
<Bridge for evaluation>
"My life/dear/beloved, my love, I love you so much"
CC:
milkman
27 Syyskuu 2009 19:41
milkman
Viestien lukumäärä: 773
Thanks. Corrected and accepted.
CC:
lilian canale