Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Turski-Spanski - canım askım seni cok seviyorum.
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo
Natpis
canım askım seni cok seviyorum.
Tekst
Podnet od
tete_onur
Izvorni jezik: Turski
canım aşkım seni çok seviyorum.
Napomene o prevodu
diacritics edited (smy)
Natpis
Vida mÃa, amor mÃo, te quiero mucho.
Prevod
Spanski
Preveo
evulitsa
Željeni jezik: Spanski
Vida mÃa, amor mÃo, te quiero mucho.
Poslednja provera i obrada od
Lila F.
- 8 Januar 2008 10:47
Poslednja poruka
Autor
Poruka
27 Septembar 2009 19:24
lilian canale
Broj poruka: 14972
<Bridge for evaluation>
"My life/dear/beloved, my love, I love you so much"
CC:
milkman
27 Septembar 2009 19:41
milkman
Broj poruka: 773
Thanks. Corrected and accepted.
CC:
lilian canale