Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - Merhaba, Size sipariÅŸ ettiÄŸim logo ile bana...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti - Liiketoiminta / Työpaikat

Otsikko
Merhaba, Size sipariÅŸ ettiÄŸim logo ile bana...
Teksti
Lähettäjä RUBIC
Alkuperäinen kieli: Turkki

Merhaba,

Size sipariş ettiğim logo ile bana gönderdilen logo farklı. 3D-200 yerine 3D-209 numaralı ürün gönderilmiş.Bu hatanın düzeltilmesi için bana yardımcı olabilirmisiniz? Vaya kime başvurmam konusunda bilgi verirmisiniz?

İlginiz için teşekkürler.
Huomioita käännöksestä
Bir siteden satın aldığım ürünün yanlış gönderiminden kaynaklanan sorunu düzeltme çabam :(

Şimdiden teşekkürler.

Otsikko
Hello The logo I had requested
Käännös
Englanti

Kääntäjä merdogan
Kohdekieli: Englanti

Hello,

The logo I had requested and the one that has been sent to me are different. It was sent a product with code number 3D -209 instead of the one 3D-200. Can you help me to correct this mistake? Or can you inform me whom I have to turn to ?

Thanks for your attention
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 10 Huhtikuu 2008 20:09