Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Serbia-Espanja - a lijepo od tebe da si konacno dosla... a gerila...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaEspanja

Kategoria Chatti

Otsikko
a lijepo od tebe da si konacno dosla... a gerila...
Teksti
Lähettäjä sussie4
Alkuperäinen kieli: Serbia

a lijepo od tebe da si konacno dosla...
a gerila u kampanji je bila nula bodova
tada sam te dodala

Otsikko
Qué bueno que finalmente has venido.
Käännös
Espanja

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Espanja

Qué bueno que finalmente has venido...
Y el guerrillero en la campaña tuvo cero puntos
Después te agregué.

Huomioita käännöksestä
Bridge by Roller-Coaster:
"It's nice of you that you finally came...
And guerilla in the campaign was zero points
Then I added you"

The addressee may know what this is about.
El destinatario debe entender de qué se trata.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 20 Toukokuu 2008 00:09