Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



20Käännös - Espanja-Turkki - Vivo en la distancia de tu corazón, pero saber...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaTurkki

Kategoria Runous

Otsikko
Vivo en la distancia de tu corazón, pero saber...
Teksti
Lähettäjä irlenka
Alkuperäinen kieli: Espanja

Vivo en los recuerdos de tu corazón, en la soledad de tus noches, en la inquietud de tus días, en la imaginación de tus sentimientos, vivo en cada parte de ti.

La distancia solo existe para nuestros cuerpos, porque nuestros corazones estan siempre juntos, ayer por hoy y siempre.

Otsikko
Ben kalbinin hatıralarında, gecelerinin...
Käännös
Turkki

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Turkki

Ben kalbinin hatıralarında, gecelerinin yalnızlığında, günlerinin rahatsızlığında, duygularının ilüzyonunda, yaşıyorum. Senin kişinin herhangı bir parçasında yaşıyorum.

Mesafe sadece bedenlerimiz için var, çünkü kalplerimiz hep birliktedir. Dün, bugün ve sonsuza dek.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 28 Huhtikuu 2008 23:06