Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



20翻訳 - スペイン語-トルコ語 - Vivo en la distancia de tu corazón, pero saber...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語トルコ語

カテゴリ 詩歌

タイトル
Vivo en la distancia de tu corazón, pero saber...
テキスト
irlenka様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Vivo en los recuerdos de tu corazón, en la soledad de tus noches, en la inquietud de tus días, en la imaginación de tus sentimientos, vivo en cada parte de ti.

La distancia solo existe para nuestros cuerpos, porque nuestros corazones estan siempre juntos, ayer por hoy y siempre.

タイトル
Ben kalbinin hatıralarında, gecelerinin...
翻訳
トルコ語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Ben kalbinin hatıralarında, gecelerinin yalnızlığında, günlerinin rahatsızlığında, duygularının ilüzyonunda, yaşıyorum. Senin kişinin herhangı bir parçasında yaşıyorum.

Mesafe sadece bedenlerimiz için var, çünkü kalplerimiz hep birliktedir. Dün, bugün ve sonsuza dek.
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2008年 4月 28日 23:06