Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



20Tercüme - İspanyolca-Türkçe - Vivo en la distancia de tu corazón, pero saber...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaTürkçe

Kategori Şiir

Başlık
Vivo en la distancia de tu corazón, pero saber...
Metin
Öneri irlenka
Kaynak dil: İspanyolca

Vivo en los recuerdos de tu corazón, en la soledad de tus noches, en la inquietud de tus días, en la imaginación de tus sentimientos, vivo en cada parte de ti.

La distancia solo existe para nuestros cuerpos, porque nuestros corazones estan siempre juntos, ayer por hoy y siempre.

Başlık
Ben kalbinin hatıralarında, gecelerinin...
Tercüme
Türkçe

Çeviri turkishmiss
Hedef dil: Türkçe

Ben kalbinin hatıralarında, gecelerinin yalnızlığında, günlerinin rahatsızlığında, duygularının ilüzyonunda, yaşıyorum. Senin kişinin herhangı bir parçasında yaşıyorum.

Mesafe sadece bedenlerimiz için var, çünkü kalplerimiz hep birliktedir. Dün, bugün ve sonsuza dek.
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 28 Nisan 2008 23:06