Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



38Käännös - Brasilianportugali-Italia - pagina de amigos

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliItaliaRomaniaTurkkiUnkariEnglanti

Kategoria Laulu

Otsikko
pagina de amigos
Teksti
Lähettäjä docinho**
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Como é que eu posso ser amigo
de alguém que eu tanto amei?
Se ainda existe aqui comigo
tudo dele e eu não sei.

Não sei o que eu vou fazer
para continuar a minha vida assim,
se o amor que morreu dentro dele
ainda vive em mim.

Otsikko
Pagina d'amici
Käännös
Italia

Kääntäjä goncin
Kohdekieli: Italia

Come posso essere amica
di qualcuno che ho amato così tanto?
Se è ancora qui con me
tutto di lui e non lo so.

Non so cosa farò
Per proseguire la mia vita così
Se l'amore che è morto dentro lui
ancora vive in me.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ali84 - 17 Kesäkuu 2008 13:50





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

16 Kesäkuu 2008 13:55

italo07
Viestien lukumäärä: 1474
Non sarebbe amico? La frase "Se è ancora qui con me tutto di lui e non lo so." mi sembra un pò strana... Qualche alternativa?

16 Kesäkuu 2008 14:02

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
italo07,

Sì, il originale portoghese parla di "amico", ma, per ritenere la concordanza con "Se è ancora qui con me tutto di lui e non lo so" (la frase originale già è troppo confusa), l'ho cambiato al femminile.