Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



38Traducció - Portuguès brasiler-Italià - pagina de amigos

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerItaliàRomanèsTurcHongarèsAnglès

Categoria Cançó

Títol
pagina de amigos
Text
Enviat per docinho**
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Como é que eu posso ser amigo
de alguém que eu tanto amei?
Se ainda existe aqui comigo
tudo dele e eu não sei.

Não sei o que eu vou fazer
para continuar a minha vida assim,
se o amor que morreu dentro dele
ainda vive em mim.

Títol
Pagina d'amici
Traducció
Italià

Traduït per goncin
Idioma destí: Italià

Come posso essere amica
di qualcuno che ho amato così tanto?
Se è ancora qui con me
tutto di lui e non lo so.

Non so cosa farò
Per proseguire la mia vita così
Se l'amore che è morto dentro lui
ancora vive in me.
Darrera validació o edició per ali84 - 17 Juny 2008 13:50





Darrer missatge

Autor
Missatge

16 Juny 2008 13:55

italo07
Nombre de missatges: 1474
Non sarebbe amico? La frase "Se è ancora qui con me tutto di lui e non lo so." mi sembra un pò strana... Qualche alternativa?

16 Juny 2008 14:02

goncin
Nombre de missatges: 3706
italo07,

Sì, il originale portoghese parla di "amico", ma, per ritenere la concordanza con "Se è ancora qui con me tutto di lui e non lo so" (la frase originale già è troppo confusa), l'ho cambiato al femminile.