Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



38Переклад - Португальська (Бразилія)-Італійська - pagina de amigos

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)ІталійськаРумунськаТурецькаУгорськаАнглійська

Категорія Пісні

Заголовок
pagina de amigos
Текст
Публікацію зроблено docinho**
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Como é que eu posso ser amigo
de alguém que eu tanto amei?
Se ainda existe aqui comigo
tudo dele e eu não sei.

Não sei o que eu vou fazer
para continuar a minha vida assim,
se o amor que morreu dentro dele
ainda vive em mim.

Заголовок
Pagina d'amici
Переклад
Італійська

Переклад зроблено goncin
Мова, якою перекладати: Італійська

Come posso essere amica
di qualcuno che ho amato così tanto?
Se è ancora qui con me
tutto di lui e non lo so.

Non so cosa farò
Per proseguire la mia vita così
Se l'amore che è morto dentro lui
ancora vive in me.
Затверджено ali84 - 17 Червня 2008 13:50





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

16 Червня 2008 13:55

italo07
Кількість повідомлень: 1474
Non sarebbe amico? La frase "Se è ancora qui con me tutto di lui e non lo so." mi sembra un pò strana... Qualche alternativa?

16 Червня 2008 14:02

goncin
Кількість повідомлень: 3706
italo07,

Sì, il originale portoghese parla di "amico", ma, per ritenere la concordanza con "Se è ancora qui con me tutto di lui e non lo so" (la frase originale già è troppo confusa), l'ho cambiato al femminile.