Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Venäjä - Hallo ankas54, ich habe leider das Ende der...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaVenäjäLiettua

Kategoria Puhekielinen

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Hallo ankas54, ich habe leider das Ende der...
Teksti
Lähettäjä ankas
Alkuperäinen kieli: Saksa

Hallo ankas54,
ich habe leider das Ende der Auktion verpasst, wäre aber an einzelnen Sensoren interessiert. Falls Sie selbst nicht alle benötigen, und an einem Verkauf des Restes interessiert wäre

Otsikko
Привет, ankas54, я, к сожалению,...
Käännös
Venäjä

Kääntäjä Makeeva
Kohdekieli: Venäjä

Привет, ankas54,
я, к сожалению, опоздал к концу аукциона, но мне были бы интересны отдельные сенсоры. В случае если вы сами больше в них не нуждаетесь, и были бы заинтересованы в продаже остатков.
Huomioita käännöksestä
Слово Sensor в зависимости от контекста можно перевести по-разному: сенсор, сенсорный датчик и т.д.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut RainnSaw - 19 Syyskuu 2008 02:23