Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Vokiečių-Rusų - Hallo ankas54, ich habe leider das Ende der...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: VokiečiųRusųLietuvių

Kategorija Šnekamoji kalba

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Hallo ankas54, ich habe leider das Ende der...
Tekstas
Pateikta ankas
Originalo kalba: Vokiečių

Hallo ankas54,
ich habe leider das Ende der Auktion verpasst, wäre aber an einzelnen Sensoren interessiert. Falls Sie selbst nicht alle benötigen, und an einem Verkauf des Restes interessiert wäre

Pavadinimas
Привет, ankas54, я, к сожалению,...
Vertimas
Rusų

Išvertė Makeeva
Kalba, į kurią verčiama: Rusų

Привет, ankas54,
я, к сожалению, опоздал к концу аукциона, но мне были бы интересны отдельные сенсоры. В случае если вы сами больше в них не нуждаетесь, и были бы заинтересованы в продаже остатков.
Pastabos apie vertimą
Слово Sensor в зависимости от контекста можно перевести по-разному: сенсор, сенсорный датчик и т.д.
Validated by RainnSaw - 19 rugsėjis 2008 02:23