Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γερμανικά-Ρωσικά - Hallo ankas54, ich habe leider das Ende der...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΡωσικάΛιθουανικά

Κατηγορία Καθομιλουμένη

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Hallo ankas54, ich habe leider das Ende der...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ankas
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

Hallo ankas54,
ich habe leider das Ende der Auktion verpasst, wäre aber an einzelnen Sensoren interessiert. Falls Sie selbst nicht alle benötigen, und an einem Verkauf des Restes interessiert wäre

τίτλος
Привет, ankas54, я, к сожалению,...
Μετάφραση
Ρωσικά

Μεταφράστηκε από Makeeva
Γλώσσα προορισμού: Ρωσικά

Привет, ankas54,
я, к сожалению, опоздал к концу аукциона, но мне были бы интересны отдельные сенсоры. В случае если вы сами больше в них не нуждаетесь, и были бы заинтересованы в продаже остатков.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Слово Sensor в зависимости от контекста можно перевести по-разному: сенсор, сенсорный датчик и т.д.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από RainnSaw - 19 Σεπτέμβριος 2008 02:23