Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Nemacki-Ruski - Hallo ankas54, ich habe leider das Ende der...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiRuskiLitvanski

Kategorija Kolokvijalan

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Hallo ankas54, ich habe leider das Ende der...
Tekst
Podnet od ankas
Izvorni jezik: Nemacki

Hallo ankas54,
ich habe leider das Ende der Auktion verpasst, wäre aber an einzelnen Sensoren interessiert. Falls Sie selbst nicht alle benötigen, und an einem Verkauf des Restes interessiert wäre

Natpis
Привет, ankas54, я, к сожалению,...
Prevod
Ruski

Preveo Makeeva
Željeni jezik: Ruski

Привет, ankas54,
я, к сожалению, опоздал к концу аукциона, но мне были бы интересны отдельные сенсоры. В случае если вы сами больше в них не нуждаетесь, и были бы заинтересованы в продаже остатков.
Napomene o prevodu
Слово Sensor в зависимости от контекста можно перевести по-разному: сенсор, сенсорный датчик и т.д.
Poslednja provera i obrada od RainnSaw - 19 Septembar 2008 02:23