Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Rusa - Hallo ankas54, ich habe leider das Ende der...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaRusaLitova

Kategorio Familiara

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Hallo ankas54, ich habe leider das Ende der...
Teksto
Submetigx per ankas
Font-lingvo: Germana

Hallo ankas54,
ich habe leider das Ende der Auktion verpasst, wäre aber an einzelnen Sensoren interessiert. Falls Sie selbst nicht alle benötigen, und an einem Verkauf des Restes interessiert wäre

Titolo
Привет, ankas54, я, к сожалению,...
Traduko
Rusa

Tradukita per Makeeva
Cel-lingvo: Rusa

Привет, ankas54,
я, к сожалению, опоздал к концу аукциона, но мне были бы интересны отдельные сенсоры. В случае если вы сами больше в них не нуждаетесь, и были бы заинтересованы в продаже остатков.
Rimarkoj pri la traduko
Слово Sensor в зависимости от контекста можно перевести по-разному: сенсор, сенсорный датчик и т.д.
Laste validigita aŭ redaktita de RainnSaw - 19 Septembro 2008 02:23