Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Ruotsi - Run, baby, run Don’t ever look back They’ll...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRuotsiTanskaRanska

Kategoria Laulu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Run, baby, run Don’t ever look back They’ll...
Teksti
Lähettäjä HannnaSvanberg
Alkuperäinen kieli: Englanti

Run, baby, run
Don’t ever look back
They’ll tear us apart if you give them the chance
Don’t sell your heart
Don’t say we’re not meant to be
Run, baby, run
Forever we’ll be
You and me

Otsikko
Spring, älskling, spring
Käännös
Ruotsi

Kääntäjä pias
Kohdekieli: Ruotsi

Spring, älskling, spring
Se aldrig tillbaka
De kommer att splittra oss om du ger dem chansen
Sälj inte ditt hjärta
Säg inte att vi inte är menade för varandra
Spring, älskling, spring
För alltid skall vi vara
Du och jag
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lenab - 24 Syyskuu 2008 17:47





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

23 Syyskuu 2008 23:07

lenab
Viestien lukumäärä: 1084
Hej! Nu ska svenskaläraren lägga sig i!! "De kommer skilja oss åt om du ger DEM chansen"

Jag tycker att du kan skriva "menade för varandra".
Vad säger du om det?

24 Syyskuu 2008 13:29

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Korrigerat, tack