Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Brasilianportugali - No matter how many times...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiEspanjaBrasilianportugali

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Otsikko
No matter how many times...
Teksti
Lähettäjä max00jc
Alkuperäinen kieli: Englanti

No matter how many times I have watched his performance, I still find it amazing and would never get tired of it. It is simply breathtaking.

Otsikko
Não importa quantas vezes...
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä casper tavernello
Kohdekieli: Brasilianportugali

Não importa quantas vezes eu tenha assistido à apresentação dele, eu continuo achando-a incrível e nunca me cansarei disso. É simplesmente de perder o fôlego.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut goncin - 30 Lokakuu 2008 11:24





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

29 Lokakuu 2008 11:16

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
casper,

Tem uns dois "it" no texto que se referem à apresentação, e não ao artista. Logo, "...eu continuo achando-a..." e talvez "...nunca me cansarei de vê-la."