Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Ranska - J’essaie d'être une meilleure femme que son épouse

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEnglanti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
J’essaie d'être une meilleure femme que son épouse
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä dilci
Alkuperäinen kieli: Ranska

J’essaie d'être une meilleure femme que son épouse
Huomioita käännöksestä
İngiliz lehçesi

I edited the text as if "sa" (possessive adjective) is used, it is compulsory using a substantive after it) So I replaced "sa" by "son épouse" (which means "his wife" in English)
(11/10/francky)

Before edit : "j'essaie d'être une meilleure femme que sa"
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 10 Marraskuu 2008 09:32