Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Testo originale - Francese - J’essaie d'être une meilleure femme que son épouse
Stato attuale
Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
J’essaie d'être une meilleure femme que son épouse
Testo-da-tradurre
Aggiunto da
dilci
Lingua originale: Francese
J’essaie d'être une meilleure femme que son épouse
Note sulla traduzione
İngiliz lehçesi
I edited the text as if "sa" (possessive adjective) is used, it is compulsory using a substantive after it) So I replaced "sa" by "son épouse" (which means "his wife" in English)
(11/10/francky)
Before edit : "j'essaie d'être une meilleure femme que sa"
Ultima modifica di
Francky5591
- 10 Novembre 2008 09:32