Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Bosnia - inÅŸallah en kısa zamanda görüşürüz.sizi kucaklıyorum!

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaTurkkiBosnia

Kategoria Vapaa kirjoitus - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
inşallah en kısa zamanda görüşürüz.sizi kucaklıyorum!
Teksti
Lähettäjä Randy71
Alkuperäinen kieli: Turkki Kääntäjä alessandamla22

inşallah en kısa zamanda görüşürüz.Sizi kucaklıyorum!

Otsikko
Nadamo se da ćemo vas uskoro vidjeti. Šaljemo vam zagrljaj.
Käännös
Bosnia

Kääntäjä fikomix
Kohdekieli: Bosnia

Nadamo se da ćemo vas uskoro vidjeti. Šaljemo vam zagrljaj.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lakil - 31 Joulukuu 2008 19:04





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

19 Joulukuu 2008 16:16

maki_sindja
Viestien lukumäärä: 1206
Nadamo se da ćemo vas uskoro vidjeti. Šaljemo vam zagrljaj.

19 Joulukuu 2008 19:38

fikomix
Viestien lukumäärä: 614
Zdravo maki_sindja
Malo sam istrazio i video da si u pravu. Mada sam ja preveo sa Turskog (gde je prevod potvrdzen).
PUNO POZDRAVA