Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Islannin kieli - Það er fluga í súpunni minni

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: Islannin kieliKreikkaArabia

Kategoria Puhe - Huumori

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Það er fluga í súpunni minni
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä solvi
Alkuperäinen kieli: Islannin kieli

Það er fluga í súpunni minni
Huomioita käännöksestä
<bridge>"there is a fly in my soup"</bridge>(12/11/francky)
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 11 Joulukuu 2008 00:04





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

10 Joulukuu 2008 22:20

Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
I think that the requester wanted put the text "there's a fly in my soup" like a text to translate, besides this one. It's easier someone make the translations if there's a text in english.

10 Joulukuu 2008 22:23

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
I think that's a bridge in English for the request.

10 Joulukuu 2008 22:27

Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
O que estou a tentar dizer Lilian, é que alguns tradutores têm aviso de e-mail quando traduções de xxx língua para yyy língua forem requisitadas. Não seria mais fácil pôr antes o texto em inglês? De certeza que ninguém iria traduzir de islandês para árabe ou para grego.

10 Joulukuu 2008 22:36

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Bem, lá isso é verdade!
Mas quem faz o pedido não sabe como o site funciona, não é? Deve ter querido facilitar sem perceber que podia ter usado a frase em inglês diretamente.