原稿 - アイスランド語 - Það er fluga à súpunni minni現状 原稿
カテゴリ スピーチ - ユーモア この翻訳依頼は意味だけで結構です。
| Það er fluga à súpunni minni | 翻訳してほしいドキュメント solvi様が投稿しました | 原稿の言語: アイスランド語
Það er fluga à súpunni minni | | <bridge>"there is a fly in my soup"</bridge>(12/11/francky) |
|
最新記事 | | | | | 2008年 12月 10日 22:20 | | | I think that the requester wanted put the text "there's a fly in my soup" like a text to translate, besides this one. It's easier someone make the translations if there's a text in english. | | | 2008年 12月 10日 22:23 | | | I think that's a bridge in English for the request. | | | 2008年 12月 10日 22:27 | | | O que estou a tentar dizer Lilian, é que alguns tradutores têm aviso de e-mail quando traduções de xxx lÃngua para yyy lÃngua forem requisitadas. Não seria mais fácil pôr antes o texto em inglês? De certeza que ninguém iria traduzir de islandês para árabe ou para grego. | | | 2008年 12月 10日 22:36 | | | Bem, lá isso é verdade!
Mas quem faz o pedido não sabe como o site funciona, não é? Deve ter querido facilitar sem perceber que podia ter usado a frase em inglês diretamente. |
|
|