Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kiasilindi - Það er fluga à súpunni minni
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Speech - Humor
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Það er fluga à súpunni minni
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
solvi
Lugha ya kimaumbile: Kiasilindi
Það er fluga à súpunni minni
Maelezo kwa mfasiri
<bridge>"there is a fly in my soup"</bridge>(12/11/francky)
Ilihaririwa mwisho na
Francky5591
- 11 Disemba 2008 00:04
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
10 Disemba 2008 22:20
Sweet Dreams
Idadi ya ujumbe: 2202
I think that the requester wanted put the text "there's a fly in my soup" like a text to translate, besides this one. It's easier someone make the translations if there's a text in english.
10 Disemba 2008 22:23
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
I think that's a bridge in English for the request.
10 Disemba 2008 22:27
Sweet Dreams
Idadi ya ujumbe: 2202
O que estou a tentar dizer Lilian, é que alguns tradutores têm aviso de e-mail quando traduções de xxx lÃngua para yyy lÃngua forem requisitadas. Não seria mais fácil pôr antes o texto em inglês? De certeza que ninguém iria traduzir de islandês para árabe ou para grego.
10 Disemba 2008 22:36
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Bem, lá isso é verdade!
Mas quem faz o pedido não sabe como o site funciona, não é? Deve ter querido facilitar sem perceber que podia ter usado a frase em inglês diretamente.