نص أصلي - ايسلندي - Það er fluga à súpunni minniحالة جارية نص أصلي
صنف خطاب - مرح تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
| Það er fluga à súpunni minni | نص للترجمة إقترحت من طرف solvi | لغة مصدر: ايسلندي
Það er fluga à súpunni minni | | <bridge>"there is a fly in my soup"</bridge>(12/11/francky) |
|
آخر تحرير من طرف Francky5591 - 11 كانون الاول 2008 00:04
آخر رسائل | | | | | 10 كانون الاول 2008 22:20 | | | I think that the requester wanted put the text "there's a fly in my soup" like a text to translate, besides this one. It's easier someone make the translations if there's a text in english. | | | 10 كانون الاول 2008 22:23 | | | I think that's a bridge in English for the request. | | | 10 كانون الاول 2008 22:27 | | | O que estou a tentar dizer Lilian, é que alguns tradutores têm aviso de e-mail quando traduções de xxx lÃngua para yyy lÃngua forem requisitadas. Não seria mais fácil pôr antes o texto em inglês? De certeza que ninguém iria traduzir de islandês para árabe ou para grego. | | | 10 كانون الاول 2008 22:36 | | | Bem, lá isso é verdade!
Mas quem faz o pedido não sabe como o site funciona, não é? Deve ter querido facilitar sem perceber que podia ter usado a frase em inglês diretamente. |
|
|