Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Liettua - Parmi le grand nombre de fetes de la terre il y...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaLiettua

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Parmi le grand nombre de fetes de la terre il y...
Teksti
Lähettäjä Gretukas
Alkuperäinen kieli: Ranska

Parmi le grand nombre de fetes de la terre il y a une qui est comme un conte merveilleux, qui entre dans toutes les maisons, vole a cote des sapins decores. C est la fete du Nouvel An.

Otsikko
Naujuju Metu svente
Käännös
Liettua

Kääntäjä saras
Kohdekieli: Liettua

Tarp daugybes žemeje egzistuojančiu švenčių yra viena, lyg nuostabi pasaka įžengianti i kiekvienus namus, skrajojanti aplink papuoštas eglutes. Tai Naujųjų Metų šventė.
Huomioita käännöksestä
edit: added diacritics.~Dzuljeta
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Dzuljeta - 12 Toukokuu 2009 17:46





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

11 Tammikuu 2009 15:05

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Diacs missing for sure and perhaps to be improved a bit.

CC: Francky5591

12 Tammikuu 2009 11:36

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Thanks Lene, but it's allright, requester is not a native, and I just set her request in "meaning only", as it is understandable.