Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Englanti-Puola - I am my beloved's, my beloved is mine
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ilmaisu
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
I am my beloved's, my beloved is mine
Teksti
Lähettäjä
damiano500
Alkuperäinen kieli: Englanti
I am my beloved's, and my beloved is mine
Huomioita käännöksestä
corrected:
beloved ---> beloved's
Otsikko
Należę do mojej ukochanej, a ukochana nalezy do mnie
Käännös
Puola
Kääntäjä
Edyta223
Kohdekieli: Puola
Należę do mojej ukochanej, a ukochana należy do mnie.
Huomioita käännöksestä
w tłumaczeniu użyto formy żeńskiej.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Edyta223
- 31 Tammikuu 2009 20:33