Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Bulgaria - Мисля,че точно ти си това,което кара мъжете да...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaEnglanti

Kategoria Puhekielinen

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Мисля,че точно ти си това,което кара мъжете да...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä realnainejna
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

Мисля,че точно ти си това,което кара мъжете да преобръщат света,ти си съкровената им мечта и ти си това,към което всички се стремим но един го достига.Света е някак си по - друг за мен,щом те зърнах.
Миличка, ти си номер едно.Такава си и такава ще си останеш в нашите сърца.Ето такава трябва да бъде една жена - слънчева,лъчезарна и чаровна.Има малко жени,които притежават и ум и чиста девствена красота като теб.
Моята несбъдната мечта се казва Х.Всеки един от нас е уникален,но ти си ненадмината.
Huomioita käännöksestä
американски диалект
23 Huhtikuu 2009 19:58