Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - بلغاری - Мисля,че точно ти си това,което кара мъжете да...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: بلغاریانگلیسی

طبقه محاوره ای

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Мисля,че точно ти си това,което кара мъжете да...
متن قابل ترجمه
realnainejna پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بلغاری

Мисля,че точно ти си това,което кара мъжете да преобръщат света,ти си съкровената им мечта и ти си това,към което всички се стремим но един го достига.Света е някак си по - друг за мен,щом те зърнах.
Миличка, ти си номер едно.Такава си и такава ще си останеш в нашите сърца.Ето такава трябва да бъде една жена - слънчева,лъчезарна и чаровна.Има малко жени,които притежават и ум и чиста девствена красота като теб.
Моята несбъдната мечта се казва Х.Всеки един от нас е уникален,но ти си ненадмината.
ملاحظاتی درباره ترجمه
американски диалект
23 آوریل 2009 19:58