Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Alkuperäinen teksti - Ruotsi - Jag älskar dig för evigt du är mitt allt mitt...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiMongolia

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Jag älskar dig för evigt du är mitt allt mitt...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä fannyzita
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Jag älskar dig för evigt
Du betyder allt för mig.
Huomioita käännöksestä
Jag älskar dig för evigt
Du betyder allt för mig.
Vi för alltid
~
Bridge by pias:
"I love you forever
You mean everything to me.

<edit> took the last sentence off ("Vi för alltid" : "We forever" (forever you and me)") as it has no conjugated verb-which is compulsory in the translation requests here-</edit>
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 3 Marraskuu 2011 10:51





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

24 Elokuu 2009 14:11

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
In stand by according to above.

CC: lilian canale

14 Syyskuu 2009 23:48

kanizAli
Viestien lukumäärä: 2
Hello!
I have a text in farsi ..and i want the translation in persian. i will be very thank ful to u if u translate it for me
best wishes
Kaniz

15 Syyskuu 2009 11:14

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Hej Kaniz!

Jag är rädd för att det kommer ta lång tid att få din översättning gjord (då vi har få medlemmar som översätter mellan svenska - persiska). Ett förslag är att du begär en översättning till engelska också... det skyndar antagligen på det hela.