Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Turkki-Espanja - A. B. ile olmayı çok istiyor çünkü ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEspanjaEnglantiRanskaPortugali

Kategoria Chatti

Otsikko
A. B. ile olmayı çok istiyor çünkü ...
Teksti
Lähettäjä pitite pom
Alkuperäinen kieli: Turkki

A. B. ile olmayı çok istiyor çünkü onu çok özledi

Huomioita käännöksestä
bonjour,
Pourriez vous me traduire ce texte, il est très important pour moi d'en connaître la signification car j'ai peur qu'il s'agisse d'insultes à mon égard. Merci beaucoup

Before edit : "(personne1) olmayi (Personne2)le cok istiyor cunku onu cok ozledi." ("personne1" and "perzsonne2" was taken off the text as "personne" is a French word and only one language at a time is allowed in the text frame)

Otsikko
A. tiene muchas ganas de...
Käännös
Espanja

Kääntäjä Sunnybebek
Kohdekieli: Espanja

A. tiene muchas ganas de estar con B. porque la ha echado mucho de menos.
Huomioita käännöksestä
la/lo ha echado mucho de menos.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 10 Marraskuu 2009 11:38





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

9 Marraskuu 2009 16:40

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hola Sunny

Una pequeña corrección

la/lo ha echado mucho de menos
o
la/lo ha extrañado mucho

9 Marraskuu 2009 16:48

Sunnybebek
Viestien lukumäärä: 758
Muchas gracias, Lilly!
Soy muy distraída!

CC: lilian canale