Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Bulgaria - A : - "Ils veulent supprimer la ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaBulgaria

Otsikko
A : - "Ils veulent supprimer la ...
Teksti
Lähettäjä prinncess
Alkuperäinen kieli: Ranska

A : - "Ils veulent supprimer la ligne"

B : - "Qu'est-ce que tu veux qu'ils fassent? Elle n'est pas rentable."

A : - "Rentable ou pas, elle est utile. Il faut qu'ils la maintiennent."

B : - "Pour une vingtaine de passagers entre Villefort et Brioude?"





Huomioita käännöksestä
<edit> I displayed sentences from this text the way they have to be used -in a conversation between to persons-</edit> (12/01/francky)

Otsikko
"Искат да премахнат...
Käännös
Bulgaria

Kääntäjä CLB
Kohdekieli: Bulgaria

А: Искат да премахнат линията.
Б: А ти какво искаш да направят? Тя не е рентабилна /доходоносна/.
А: Доходоносна или не, тя е полезна. Трябва да я поддържат.
Б: За двайсетина пътника между Вилфор и Бриуд?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ViaLuminosa - 4 Joulukuu 2009 21:52