Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Englanti-Brasilianportugali - And I dispose to you, as my Father has disposed to me...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause - Kulttuuri
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
And I dispose to you, as my Father has disposed to me...
Teksti
Lähettäjä
Luane
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä
Aneta B.
And I dispose to you, as my Father has disposed to me a kingdom, that you may eat and drink at my table, in my kingdom
Huomioita käännöksestä
Luce, 22,29.
Otsikko
E eu deixo à sua disposição,
Käännös
Brasilianportugali
Kääntäjä
casper tavernello
Kohdekieli: Brasilianportugali
E eu deixo à sua disposição, como meu Pai deixou à minha um reino, minha mesa para que você coma e beba, no meu reino.
Huomioita käännöksestä
"Por isso, assim como o meu Pai me deu o direito de governar, eu também dou o mesmo direito a vocês."
Lucas 22:29
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 29 Maaliskuu 2010 13:09