Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Kiina (yksinkertaistettu)-Serbia - 耶莱娜 æ°¸é 在 我的 心臟
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
耶莱娜 æ°¸é 在 我的 心臟
Teksti
Lähettäjä
zmajce
Alkuperäinen kieli: Kiina (yksinkertaistettu)
耶莱娜 æ°¸é 在 我的 心臟
Otsikko
Jelena će zauvek biti u mom srcu.
Käännös
Serbia
Kääntäjä
Jelenasta
Kohdekieli: Serbia
Jelena će zauvek biti u mom srcu.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
maki_sindja
- 15 Joulukuu 2010 01:29
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
9 Joulukuu 2010 13:34
maki_sindja
Viestien lukumäärä: 1206
Hello pluiepoco,
Does this text mean "Elena will be in my heart forever."?
Thanks
CC:
pluiepoco
15 Joulukuu 2010 01:17
pluiepoco
Viestien lukumäärä: 1263
Yes. True.
You are correct!