Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kiina (yksinkertaistettu)-Serbia - 耶莱娜 永遠 在 我的 心臟

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: Kiina (yksinkertaistettu)Serbia

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
耶莱娜 永遠 在 我的 心臟
Teksti
Lähettäjä zmajce
Alkuperäinen kieli: Kiina (yksinkertaistettu)

耶莱娜 永遠 在 我的 心臟

Otsikko
Jelena će zauvek biti u mom srcu.
Käännös
Serbia

Kääntäjä Jelenasta
Kohdekieli: Serbia

Jelena će zauvek biti u mom srcu.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut maki_sindja - 15 Joulukuu 2010 01:29





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

9 Joulukuu 2010 13:34

maki_sindja
Viestien lukumäärä: 1206
Hello pluiepoco,

Does this text mean "Elena will be in my heart forever."?

Thanks

CC: pluiepoco

15 Joulukuu 2010 01:17

pluiepoco
Viestien lukumäärä: 1263
Yes. True.
You are correct!