Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Supaprastinta kinų-Serbų - 耶莱娜 æ°¸é 在 我的 心臟
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
耶莱娜 æ°¸é 在 我的 心臟
Tekstas
Pateikta
zmajce
Originalo kalba: Supaprastinta kinų
耶莱娜 æ°¸é 在 我的 心臟
Pavadinimas
Jelena će zauvek biti u mom srcu.
Vertimas
Serbų
Išvertė
Jelenasta
Kalba, į kurią verčiama: Serbų
Jelena će zauvek biti u mom srcu.
Validated by
maki_sindja
- 15 gruodis 2010 01:29
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
9 gruodis 2010 13:34
maki_sindja
Žinučių kiekis: 1206
Hello pluiepoco,
Does this text mean "Elena will be in my heart forever."?
Thanks
CC:
pluiepoco
15 gruodis 2010 01:17
pluiepoco
Žinučių kiekis: 1263
Yes. True.
You are correct!