Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bosnia-Turkki - Turska i Bosna su slične.Nadam se da ćeÅ¡ nekad...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BosniaTurkki

Kategoria Vapaa kirjoitus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Turska i Bosna su slične.Nadam se da ćeš nekad...
Teksti
Lähettäjä chekirov
Alkuperäinen kieli: Bosnia

Turska i Bosna su slične.Nadam se da ćeš nekad doći,ja te pozivam....Poselami porodicu

Otsikko
Türkiye ve Bosna birbirine ...
Käännös
Turkki

Kääntäjä Nokic
Kohdekieli: Turkki

Türkiye ve Bosna birbirine benziyor. Umarım bir gün buraya gelirsin, seni davet ediyorum... Ailene selam söyle.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Bilge Ertan - 16 Tammikuu 2011 21:17





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

16 Tammikuu 2011 20:55

Bilge Ertan
Viestien lukumäärä: 921
Hi maki_sinja!

I know it is not so easy for you but we don't have any experts in Bosnian and I must get help to be able to evaluate the translations.

Could you please try to make me a bridge? Thanks in advance.

CC: maki_sindja

16 Tammikuu 2011 21:13

maki_sindja
Viestien lukumäärä: 1206
Don't worry, Bilge, I enjoy helping you with Bosnian. It's very, very similar to Serbian.

Here's the bridge:
"Turkey and Bosnia are similar. I hope you will come (here) sometime, I invite you... Say hello to your family."

You're welcome

CC: Bilge Ertan

16 Tammikuu 2011 21:14

Bilge Ertan
Viestien lukumäärä: 921
Thanks a lot my dear, it is really useful to me