Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Heprea - יש לי חברה חדשה.כן, חברה טובה אבל ...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: HepreaEnglanti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
יש לי חברה חדשה.כן, חברה טובה אבל ...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä cabreris
Alkuperäinen kieli: Heprea

יש לי חברה חדשה.
כן, חברה טובה אבל יפה? ככה ככה.
לא יודע אבל... אני לא רוצה. יש לי הכי טוב בבית.
Huomioita käännöksestä
original text:
ieshli jabera jadasha

ken, jaabera tobaa abal, iafa? kaja kaja

lo iodea abal.. ani lo rotze ieshli aji tov babait
Viimeksi toimittanut milkman - 15 Tammikuu 2011 13:35





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

15 Tammikuu 2011 09:39

pias
Viestien lukumäärä: 8114
Hello Jair &/or milkman

Is this request OK according to Cucumis rules? IF it is, could you please rewrite it in "proper script". Thanks in advance!

CC: jairhaas milkman

15 Tammikuu 2011 13:37

milkman
Viestien lukumäärä: 773
Done pias.
It is a very shallow text, but seems ok by the rules.