Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Italia-Ranska - Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ajatukset - Taiteet / Luominen / Mielikuvitus
Otsikko
Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!
Teksti
Lähettäjä
ciaocomeva?
Alkuperäinen kieli: Italia
Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!
Otsikko
Je suis ce que je suis et il n'y a rien de mieux au...
Käännös
Ranska
Kääntäjä
ciaocomeva?
Kohdekieli: Ranska
Je suis ce que je suis et il n'y a rien de mieux au monde
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Francky5591
- 10 Helmikuu 2007 15:40