Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Ranska - "Un cuore allegro è un buon rimedio, ma uno...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaRanskaEnglantiSaksa

Kategoria Lause

Otsikko
"Un cuore allegro è un buon rimedio, ma uno...
Teksti
Lähettäjä nava91
Alkuperäinen kieli: Italia

"Un cuore allegro è un buon rimedio,
ma uno spirito abbattuto fiacca le ossa."
Proverbi 17:22

Otsikko
"Un coeur joyeux est un bon...
Käännös
Ranska

Kääntäjä Xini
Kohdekieli: Ranska

"Un coeur joyeux est un bon remède, mais un esprit abattu dessèche les os."
Proverbes 17:22
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 22 Huhtikuu 2007 14:01