Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Portugali - You always going to be here beside me at least in...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRanskaPortugaliVenäjä

Kategoria Ajatukset - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
You always going to be here beside me at least in...
Teksti
Lähettäjä madelaine
Alkuperäinen kieli: Englanti

You always going to be here beside me, at least in my hart.

Otsikko
Você sempre estará aqui ao meu lado, pelo menos
Käännös
Portugali

Kääntäjä Borges
Kohdekieli: Portugali

Você sempre estará aqui ao meu lado, pelo menos no meu coração.
Huomioita käännöksestä
I assumed that 'hart' is misspelling for 'heart'.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Borges - 7 Toukokuu 2007 20:56